Thích thú nghe ca sĩ Mỹ hát bài "Đàn bà"

Thứ hai, 14 Tháng 10 2019 15:45 (GMT+7)
Ca sĩ Mỹ Kyo York đã "phù phép" ca khúc "Đàn bà" trở nên mới mẻ hơn với phiên bản song ngữ Việt - Anh
Thích thú nghe ca sĩ Mỹ hát bài Đàn bà - Ảnh 1.

Ca khúc "Đàn bà" phiên bản tiếng Anh thu hút sự chú ý của khán giả

Ca khúc "Đàn bà" của cố nhạc sĩ Song Ngọc (tên thật là Nguyễn Ngọc Thương) gắn liền với tên tuổi của danh ca Elvis Phương. Phiên bản song ngữ Việt - Anh do nam ca sĩ người Mỹ  Kyo York thể hiện vừa ra mắt đã thu hút sự được chú ý của nhiều người. 

Kyo York chia sẻ: "Điều gây khó khăn trong việc chuyển thể bài hát từ Việt sang Anh là tìm từ có nghĩa tương đồng và đủ ý, nếu dịch nghĩa đen thì người nước ngoài chắc chắn sẽ không cảm nhận hết cái hay cái đẹp trong ca khúc. Chưa kể đa số bài hát tiếng Việt như một bài thơ, nên khi dịch thì vẫn phải tôn trọn vần điệu của quy tắc đó trong bản tiếng Anh."

Dù đã quá quen thuộc với tiếng hát của danh ca Elvis Phương, nhiều khán giả Việt vẫn tỏ ra thích thú với bản tiếng Anh qua giọng ca Kyo York. Không ít người cho rằng đây chính là cách mà nhạc Việt sẽ ra thế giới một cách nhanh nhất. 

Kyo York cho biết anh mong muốn khán giả xóa bỏ suy nghĩ về một anh chàng ca sĩ ngoại quốc hát tiếng Việt phong cách lạ, thay đó là cảm nhận giọng hát từ trái tim, từ sự nghiêm túc với con đường âm nhạc mà anh gắn bó. 

Suốt thời gian qua, Kyo York chọn cho mình những bước đi vững chắc, nói không với scandal, gắn bó với dòng nhạc trữ tình, được công nhận là một nghệ sĩ thực thụ với nhiều dấu ấn sâu đậm trong âm nhạc, phim ảnh. 

 "Đối với tôi, hoạt động nghệ thuật tại Việt Nam không phải là cuộc dạo chơi, mà chính là nơi tôi được sống với đam mê và có cơ hội thăng hoa trong những hoạt động thiện nguyện ý nghĩa của mình… khi còn gắn bó với nơi đây" - Kyo York bộc bạch.

Kyo York được nhiều khán giả Việt Nam yêu thích khi tham gia các dự án âm nhạc hướng về cộng động, như "Hành trình nhật ký âm nhạc" - ca ngợi cảnh đẹp con người Việt Nam, "Nơi về nương náu" - đêm tôn vinh nhạc Trịnh và gây quỹ từ thiện. Anh cũng để lại dấu ấn với những những ca khúc như: "Khi cha già đi", "Thương ca Tiếng việt"… 

Gần đây, nam ca sĩ  tiếp tục tạo dấu ấn qua việc chuyển thể song ngữ Anh –Việt những ca khúc đình đám của giới trẻ, với hàng triệu lượt view mỗi MV cover.

Thích thú nghe ca sĩ Mỹ hát bài Đàn bà - Ảnh 3.

Kyo York với hành trình chuyển ngữ cho những ca khúc tiếng Việt nổi tiếng

Kyo York còn tận dụng lợi thế từ kênh cá nhân, tích cực cover những ca khúc bất hủ "Đêm đông", "Sầu đông"…  và nhiều nhạc phẩm của Trịnh Công Sơn. Các bản cover này giúp bạn trẻ, đặc biệt người ngoại quốc, có cơ hội hiểu và tiếp cận thêm nền âm nhạc Việt Nam. 

Thùy Trang (nld.com.vn)
T/h: M.Phúc (dongbang.vn)
 

Bài viết mới nhất của Giải Trí